Δευτέρα, 28 Ιουλίου 2014

ΚΑΛΟ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ ........ODMOR OD DANAS !!



Bridge of Love in Vrnjacka Banja

VRNJACKA BANJA – The Bridge of Love in Vrnjacka Banja, one of the 32 bridges, on two small rivers in Serbia’s biggest spa, has recently become famous as the New York Times mentioned it as the bridge on which sweethearts first started locking padlocks to the railings as a pledge of undying love, long before they appeared on the Pont des Arts in Paris.
Photo: vbanja.com
Photo: vbanja.com
At the beginning of World War I, the bridge was a favorite meeting place for teacher Nada and soldier Relja who then went to war. That tale was forgotten until Desanka Maksimovic, one of Serbia’s most distinguished female poets in the latter half of the 20th century, revived and popularized it in a poem titled “Prayer for Love”.
Thus, Desanka with her poem and couples with their love locks preserve the memory of Nada and Relja and their great love story.
In the article titled “On Bridges in Paris, Clanking With Love”, the New York Times mentioned Vrnjacka Banja and the Bridge of Love that has the decades-long tradition of love padlocks.
“Although the locks of love started to appear on Paris bridges in 2008, their history dates back at least 100 years to a melancholy Serbian tale of World War I that recounts the love of a young schoolteacher in the spa town of Vrnjacka Banja for a soldier as he was about to go to the front. When Serbia fell, the soldier married a local woman in Greece, where he had been fighting, and never returned,” reads the article in the New York Times.
Nowadays, the couples wishing to express their undying commitment inscribe their names on a padlock, attach it to the railings of the Bridge of Love in Vrnjacka Banja and toss the key into the river, hoping that their love will last forever

Ministarstvo pravi konzorcijume putarskih i građevinskih firmi

BEOGRAD - Ministarstvo građevinarstva, saobraćaja i infrastrukture počelo je da pravi konzorcijume putarskih i građevinskih firmi, izjavila je danas ministarka Zorana Mihajlović, ističući da će u narednom periodu Ministarstvo insistirati na poštovanju rokova, kvalitetu radova i odgovarajućim cenama.
gradjevina4
"Kao što pravimo crne i bele liste izvođača radova, isto tako Vlada hoće i da pomogne putarima i građevinarima", naglasila je Mihajlović obraćajući se novinarima u Zaječaru.
Ona je kazala da je cilj da se udruže i zajedno nastupe na javnim pozivima i tenderima, za sve poslove koji se budu radili u Srbiji, one firme koje mogu da daju garancije i one firme koje to ne mogu.
"Mi smo konzorcijume putara već formirali i javno ćemo ih predstaviti, a očekujemo da to uradimo i sa građevinskim kompanijama", rekla je Mihajlović

Κυριακή, 27 Ιουλίου 2014

Nevreme u Beogradu: Kritično na Autokomandi, u Darvinovoj potopljen auto!

Iz "Beogradskog taksija" kažu da je saobraćaj otežan u svim delovima grada.

U Darvinovoj ulici potopljeno je jedno vozilo što je napravilo zastoj u saobraćaju.

Od Cvetkove pijace do Vukovog spomenika na kolovozu se nalazu voda dubine od 20 do 30 cm.

Zbog obilnih padavina velika količina vode nalazi se i na Autokomandi, kao i na potezu od opštine Novi Beograd do Starog sajmišta tj. u Bulevaru Mihajla Pupina.

Meteorolozi su tokom čitavog dana upozoravali na pljusak koji će tokom noći pogoditi širu okolinu Beograda, a ovakvo vreme najavili su i u narednim danima.

I sinoć je Beograđane probudila strašna grmljavina koja je prema rečima čitalaca koji su nam se javljali "delovala kao da grom udara u neposrednoj blizini".

JP "Putevi Srbije" posebno naglašavaju da vozači moraju da budu oprezni u saobraćaju zbog velikih količina padavina

OTKRIVENE NAMERE: NATO hoće bazu blizu ruske granice

 
Russia-NATO-bases-27262-300x167
Britanski Tajms piše da je glavnokomandujući NATO-a u Evropi predložio formiranje baze na istoku, bliže ruskoj granici, kako bi brže odgovorili pretnjama Rusije
Glavnokomandujući Združenih snaga NATO u Evropi Filip Bridlav predložio je Alijansi opremanje jedne baze na istoku Evrope bliže ruskoj granici kako bi “brže odgovorila na svaku pretnju od strane Rusije”, piše danas britanski “Tajms”.
 
Bridlav planira da preporuči pripremu zaliha – oružja, municije i pakovanja sa obrocima, za slučaj iznenadnog raspoređivanja hiljada vojnika NATO-a u slučaju krize, navodi list.
Komanda razmatra različite varijante za tu bazu snaga za brzo reagovanje, ali je favorit poljska luka na obali Baltičkog mora Šćećin.
Kako prenose ruski elektronski mediji, Bridlav je takođe rekao da Severnoatlantski savez treba da uloži više napora radi pružanja garancija Poljskoj, Letoniji, Litvaniji i Estoniji, za šta je potrebno preneti neophodne resurse na istok.
Itar-Tass prenosi da se očekuje da će se “pitanje formiranja najveće baze NATO-a u istočnoj Evropi razmatrati na predstojećem godišnjem samitu Alijanse”, koji će biti održan u Velsu u Velikoj Britaniji“ u septembru.

Ukrajinski vojnici zarobili Srbina snajperistu

Tokom operacija na severu Novorusije, otcepljenog dela Ukrajina pod kontrolom proruskih aktivista, ukrajinski vojnici zarobili su 20 proruskih boraca. Na slici koju su objavili ukrajinski mediji nalazi se i Srbin Dejan o kome je Pravda već pisala.

srbin kraj unistenog trnsportera (ФОТО) Украјински војници заробили Србина снајперисту
Kao rezultat uspešnih vojnih operacija koje je sprovela vojna operativna komanda „Sever“ zarobljeno je 20 ekstremista.  Rezultat brze akcije bilo je uništavanje opreme i ljudstva separatista. Borbe se odvijaju tako brzo da militanti nisu uspeli da se povuku sa svojih položaja – saopštila je ukrajinska komanda.
Ukrajinski mediji objavili su sliku zarobljenika, većina njih je u civilnoj garderobi:
zarobljeni 650x420 (FOTO) Ukrajinski vojnici zarobili Srbina snajperistu
Dejan među zarobljenicima – drugi s desna u donjem redu
Dejan odnosno Deki, kako se predstavljao, u jednom od intervjua za ruske medije je rekao da je iz Vojvodine. Na fotografijama iz borbi koje su objavljene na internetu on je uvek imao snajper. Za sada nema informacija o drugim srpskim dobr0voljcima na ratištu u Ukrajini

Σάββατο, 26 Ιουλίου 2014

Serbia to set up office for fight against drugs

BELGRADE – The Serbian government has adopted a decree on the establishment of an office for combating drugs. The office will coordinate work of state bodies, prepare regulations, national strategies and action plans for the fight against drugs.
serbia-government-1
The office will also be in charge of Serbia’s cooperation with the relevant bodies of the European Union and the United Nations and will be taking part in the adoption of measures and programs to combat drug addiction and promote drug rehabilitation and care about drug users and addicts.
The government also adopted the Bill amending and modifying the Health Care Law and the Bill amending and modifying the Law on Health Insurance.
It also adopted the Bill on export and import of weapons and military equipment

Παρασκευή, 25 Ιουλίου 2014

Last minute za savršen odmor

Opustite se i uživajte u apartmanima iz ponude agencije Travelland već početkom avgusta. U tom smislu izdvajamo specijalne ponude za polaske 10.08. i 15.08. za boravak u apartmanima na Halkidikiu
Meliton Thalasso & Spa - Porto Carras 5 Neos Marmaras travellend
Leto je u punom jeku i još uvek možete isplanirati odmor. Turistička agencija Travelland je tu da Vam svojom ponudom omogući više od savršenog odmora po najpovoljnijim uslovima.
Turistička agencija Travelland ceni mišljenje svojih stalnih putnika, čiji broj se iz godine u godinu povećava, te tako uvek bude u prilici da im ugodi na najbolji mogući način - najpovoljnijim putovanjima i 'Last Minute' akcijama. Tokom meseca jula mnogi su već uspeli da otputuju na svoje željenu destinaciju. Međutim, kraj sezone nije ni blizu. Povoljni aranžmani su i dalje aktuelni. Opustite se i uživajte u apartmanima iz ponude agencije Travelland već početkom avgusta. U tom smislu izdvajamo specijalne ponude za polaske 10.08. i 15.08. za boravak u apartmanima na Halkidikiu. Provedite svoj odmor u Pefkohoriu ili Haniotiu od 10. avgusta po ceni već od 109eur po osobi, koliko je pet noćenja sa uključenim prevozom

Serbia: Building of 350 houses, aid for 10,000 damaged housing units

BELGRADE – The Serbian government adopted on Thursday programs for recovery of the destroyed and damaged housing units in the areas that were affected by the severe floods in May, which envisages the building of 350 houses and the financial assistance for owners of 10,000 damaged family housing units.
InSerbia-Government-of-Serbia-650x4877
The state’s recovery program will provide same design houses of 60, 80 and 100 square meters, depending on the number of household members.
If the building of a house is not possible, the family will get the financial assistance to resolve its housing issue, the government’s press office stated.
The families whose houses were destroyed, but the building of new ones is impossible, will receive the sum similar to the one needed for building same design houses, which means RSD 2 million for a 60 square-meter house, RSD 2.5 million for an 80 square-meter house, and RSD 3 million for a 100 square-meter house.
The government earmarked RSD 875 million for the implementation of the program for rebuilding the destroyed houses.
The funds for repair will be granted depending on the category of damage suffered: for the first category – RSD 120,000, for the second- RSD 200,000, the third – RSD 250,000, the fourth – RSD 350,000 and for the fifth category of flood damage – RSD 600,000.
The government allocated RSD 2.5 billion for the implementation of this program. Local self-governments will approve the applications for the assistance in line with the law on flood damage repair that was passed recently.
In the decision-making process, the authorities will take into consideration that the damage was registered in keeping with the law, and that it was caused by the floods and landslides that affected Serbia in May this year, and that the damage was inflicted to the housing unit in which the applicant resided permanently.
Local self-governments will forward the approved applications to the Office for Flood-Affected Areas Assistance and Rehabilitation, which will clear the ground for building the houses and granting the financial assistance, reads the release.

Η διαδικασία ανασυγκρότησης της χώρας δίνει την ευκαιρία σε Σέρβους οικοδόμους

Čet, 07/24/2014 - 17:48 -- MRS
gΗ διαδικασία ανασυγκρότησης της χώρας, μετά από τις καταστρεπτικές πλημμύρες που γκρέμισαν τα πάντα, δίνει την ευκαιρία σε Σέρβους οικοδόμους να θέσουν σε κίνηση πολλές νέες δουλειές, στην προσπάθεια της σερβικής δομικής τέχνης να βγει από την τωρινή κρίση και να πιάσει τον ρυθμό της ανακαίνισης της χώρας.
Ειδικά, για την ανασυγκρότηση της Σερβίας μετά από τις καταστρεπτικές πλημμύρες πρόκειται να κατατεθούν αρκετά μεγάλα χρηματικά μέσα από διάφορες πιστώσεις, ξένες επενδύσεις και δωρεές, και οι Σέρβοι οικοδόμοι βλέπουν στο γεγονός αυτό την ευκαιρία για την εξυγίανση του τομέα τους, ο οποίος αντιμετωπίζει πολυετή κρίση.
Συγκεκριμένα, στην ιδιόμορφη «αναζωογόνηση» της δομικής τέχνης στη Σερβία θα συμβάλει το Κυβερνητικό πρόγραμμα οικοδόμησης φτηνών διαμερισμάτων και παραμερισμού των ζημιών από τις πρόσφατες πλημμύρες, πράγμα που καλύπτει το έργο ανακαίνισης σπιτιών και πολυκατοικιών που έπαθαν ζημιές, γεφυρών, νοσοκομείων, σχολείων, οδικών αρτηριών, σιδηροδρομικών γραμμών και άλλων εγκαταστάσεων.
Κάποτε οι Σέρβοι οικοδόμοι ήταν πασίγνωστοι στον κόσμο για τις επιτυχίες τους κατά την εκτέλεση διαφόρων έργων υποδομής. Όμως, το τελευταίο διάστημα και οι Σέρβοι οικοδόμοι αντιμετωπίζουν κρίση, εξαιτίας της παγκόσμιας χρηματοοικονομικής κρίσης. Παρ’όλα αυτά, υπάρχουν ορισμένες σερβικές δομικές επιχειρήσεις, όπως είναι το Energoprojekt και το Planum, που εκτελούν, ακόμα, διάφορα έργα υποδομής ανά τον κόσμο, και ιδίως στη Ρωσία και στις αφρικανικές χώρες, όμως, όλα αυτά δεν είναι αρκετά για να επαναφέρουν την καποτινή αίγλη.
Η κατάσταση στον δομικό τομέα της Σερβίας παραμένει να είναι δύσκολη, πράγμα για το οποίο μαρτυρεί και το γεγονός ότι, συγκριτικά με το προπερασμένο έτος 2012 έπεσε, κατά ένα τρίτο, η αξία των δομικών έργων που έχουν γίνει ως τώρα στη Σερβία. Επίσης, έπεσε, κατά ένα τέταρτο, και ο αριθμός συμφωνητικών για εκτέλεση δομικών έργων. Εντουτοις, όμως, κατά την επόμενη περίοδο προβλέπεται μια ελαφριά βελτίωση της κατάστασης, επειδή σύντομα πρέπει να αρχίσουν τα έργα οικοδόμησης πολλών φτηνών διαμερισμάτων για τους πολίτες της χώρας, που θα έχουν κόστος μεταξύ 300 και 500 ευρώ το τετραγωνικό μέτρο, πράγμα που θα απασχολήσει σε εργασία τουλάχιστον 30 χιλιάδες Σέρβους οικοδόμους, και, επίσης, η διαδικασία ανασυγκρότησης της χώρας μετά από τις καταστρεπτικές πλημμύρες θα δώσει ευκαιρία στους Σέρβους οικοδόμους να θέσουν σε κίνηση την παραγωγή δομικού υλικού και θα αποτελέσει ένα μεγάλο σημείο καμπής, που εμπνέει ελπίδες για ένα καλύτερο αύριο του σερβικού δομικού τομέα στο σύνολό του.

Serbia: Border police seizes 80 kg of heroin from Bulgarian citizen

BATROVCI – Members of the Border Police early this morning, at the border crossing in Batrovci, seized more than 80 kg of heroin in a Mercedes “A Class”, Turkish registration, driven by a Bulgarian citizen, “Blic” reported.
Photo: MUP
Photo: MIA
The driver was arrested. This is the largest single seizure of heroin at the border crossing in the last few years, said Ministry of Internal Affairs (MIA).
The drug was packed in 90 packages hidden in a purpose-built bunker inside the car, under the trunk, in the doors, wheel arches and floor.
Bulgarian citizen will be detained for 48 hours, on suspicion of having committed the crime of illegal production and trafficking of drugs

Η μη υλική πολιτιστική κληρονομιά των Σέρβων στο Κοσσυφοπέδιο είναι, μεν, πλούσια, όμως, απειλείται σοβαρά

Čet, 07/24/2014 - 17:48 -- MRS
kΗ σερβική πολιτιστική και πνευματική κληρονομιά στο Κοσσυφοπέδιο καταστρέφεται ήδη επί πολλά χρόνια, και οι εκεί Αλβανοί την χαρακτηρίζουν δική τους και την αρπάζουν για τον εαυτό τους. Όλα αυτά γίνονται με εσκεμμένο τρόπο, σχεδιασμένα και συστηματικά, και παρά τη φυσική εξόντωση της πολιτιστικής και της πνευματικής κληρονομιάς των Σέρβων στο Κοσσυφοπέδιο, καταστρέφεται και η εκεί μη υλική κληρονομιά τους, επειδή κατά τον τρόπο αυτό καταστρέφεται και ένα μεγάλο μέρος του σερβικού όντος στην επαρχία του Κοσσυφοπεδίου.
Με σκοπό να σταματήσει αυτή η καταστροφή, πρόσφατα τέθηκε σε κίνηση το πρόγραμμα διαφύλαξης και καταγραφής της μη υλικής κληρονομιάς των Σέρβων του Κοσσυφοπεδίου, το οποίο υποστηρίζει χρηματικά το Συμβούλιο της Ευρώπης.
Όταν λέμε μη υλικός πολιτισμός εννοούμε τη γλώσσα, τα ήθη και τα έθιμα, τη λαογραφία, τα ρητά και τα γνωμικά, καθώς και όλη την πνευματική δημιουργικότητα ενός λαού, χωρίς την οποία αυτός ο λαός δεν μπορεί να διατηρηθεί. Όλα αυτά μαζί αποτελούν το ον ενός λαού και τη δύναμή του, την ύπαρξή του ανά τους αιώνες. Η μη υλική κληρονομιά δημιουργείται επί αιώνες, μαρτυρεί για την ύπαρξη και τη διάρκεια ενός λαού σε έναν ορισμένο γεωγραφικό τόπο, και μεταφέρεται με προφορικό τρόπο, από γενιά σε γενιά.
Άλλωστε, ο σερβικός λαός του Κοσσυφοπεδίου είναι πασίγνωστος για την πλούσια μη υλική κληρονομιά του, η οποία, όμως, απειλείται σοβαρά εδώ και 15 χρόνια. Αυτή η κληρονομιά διατρέχει κίνδυνο να κοπεί, να αφανιστεί εντελώς μπροστά στις επιθέσεις των εκεί Αλβανών. Ακριβώς για αυτό είναι εξαιρετικά ενδιαφέρον το πρόγραμμα του μη κυβερνητικού οργανισμού με τίτλο «Κέντρο υπέρ της ειρήνης και της ανεκτικότητας» και των παραγόντων του Συμβουλίου της Ευρώπης, που έχει σαν σκοπό την καταγραφή του σερβικού μη υλικού πολιτισμού στο χώρο του Κοσσυφοπεδίου.
Τέλος, ο κ. Nenad Maksimović, πρόεδρος του ίδιου Κέντρου, λέει ότι προς τον σκοπό αυτό προβλέπεται διεξαγωγή μιας ολόκληρης σειράς συναντήσεων με εκπροσώπους των θεσμών πολιτισμού και με ανθρώπους απ’πλα τα σερβικά περιβάλλοντα στο χώρο του Κοσσυφοπεδίου, οι οποίοι έχουν γνώσεις σχετικά με τον εκεί μη υλικό σερβικό πολιτισμό. Επίσης, ο κ. Maksimović λέει πως ο ίδιος έχει συναντήσει ως τώρα πολλά άτομα που μπορούν να βοηθήσουν στην πραγματοποίηση του στόχου διαφύλαξης της μη υλικής κληρονομιάς των Σέρβων του Κοσσυφοπεδίου, και που γνωρίζουν ένα μεγάλο μέρος αυτής της κληρονομιάς, την οποία είχαν μάθει από τους προγόνους τους

Οι συνομιλίες Βούλιν - Ορφανού για την προστασία των σερβικών στρατιωτικών μνημείων στην Ελλάδα

Pet, 07/25/2014 - 16:51 -- MRS
i«Η Σερβία και η Ελλάδα πρόκειται να συνάψουν, όσο το δυνατόν πιο σύντομα, συμφωνία για την προστασία των σερβικών στρατιωτικών μνημείων στην Ελλάδα»,- συμφωνήθηκε σήμερα στη συνάντηση του Σέρβου υπουργού Εργασίας, θεμάτων των παλαιμάχων πολέμου, απασχόλησης και κοινωνικής ασφάλισης, κυρίου Αλεξάνταρ Βούλιν, με τον Έλληνα υπουργό Βορείου Ελλάδας και Θράκης, κύριο Γιώργο Ορφανό, σήμερα στη Θεσσαλονίκη. Επιπλέον, ο κ. Βούλιν τόνισε πως εδώ πρόκειται για άλλη μία επιβεβαίωση της εκ παραδόσεως σερβο-ελληνικής φιλίας και τεκμήριο των ακόμα καλύτερων αδελφικών δεσμών ανάμεσα σε δύο λαούς μας. Ο κ. Ορφανός ανέφερε πως η Ελλάδα υποστηρίζει σθεναρά τη Σερβία στον ευρωπαϊκό της δρόμος και ότι η ίδια παρακολουθεί, με ικανοποίηση, την πρόοδο της Σερβίας στη διαδικασία ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης. Επίσης, ο κ. Ορφανός συμπλήρωσε ότι η Ελλάδα θα πράξει το παν για να γίνει η Σερβία, όσο πιο σύντομα γίνεται, χώρα-μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης. «Η υποστήριξη της Ελλάδας στον δρόμο της ένταξής μας στην ΕΕ έχει ιδιαίτερα μεγάλη σημασία, και εμείς είμαστε ευγνώμονες προς την Ελλάδα, η οποία έπραξε, σαν χώρα που άσκησε την προεδρία στην Ευρωπαϊκή Ένωση, τόσα πολλά για τη Σερβία στον δρόμο της προς την Ευρώπη»,- δήλωσε ο κ. Βούλιν και μετέδωσε το ελληνικό πρακτορείο ειδήσεων ΑΝΑ. «Επίσης, έχει εξαιρετικά μεγάλη σημασία και η στάση αρχών της Ελλάδας, η οποία δεν αναγνωρίζει τη μονόπλευρη κήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσόβου. Ξέρουμε πολύ καλά ότι κάποτε δεν είναι και τόσο εύκολο να τηρεί κανείς αυτή τη στάση, και για αυτό εκφράζουμε ιδιαίτερες ευχαριστίες προς τη φίλη Ελλάδα και στην Κυβέρνησή της»,- ανέφερε ο υπουργός Αλεξάνταρ Βούλιν, ο οποίος πρόκειται να επισκεφθεί, σήμερα το απόγευμα, το Σερβικό στρατιωτικό νεκροταφείο στην ελληνική συμπρωτεύουσα, όπου θα καταθέσει στέφανο στο Αναμνηστικό οστεοφυλάκειο και στον τάφο του Σέρβου συνταγματάρχη Δραγούτιν Διμιτρίεβιτς Απις.

600 državnih firmi ide na doboš

BEOGRAD - Vlada Srbije će najkasnije u septembru pripremiti tender za oko 600 kompanija u većinskom državnom vlasništvu, piše Blic.
cekic
Premijer Aleksandar Vučić i ministar privrede Dušan Vujović dogovorili su se da zakoni o privatizaciji i stečaju naredne nedelje budu upućeni u parlament, posle čega može da se priprema javni poziv za prodaju oko 600 kompanija koje se na raznim nivoima nalaze u procesu restrukturiranja, odnosno još su u većinskom državnom vlasništvu.
"Pre raspisivanja ovog javnog poziva, vlada će maksimalno promovisati nove mogućnosti koje donose Zakoni o privatizaciji i stečaju. Kako će uskoro prodaja državnog vlasništva ići mnogo fleksibilnije... očekujemo da će biti interesenata za brojne kompanije koje danas nemaju nikakvu mogućnost da nađu investitore", kaže neimenovani izvor Blica iz vlade.
"U ovom procesu jasno će se iskristalisati koje firme nemaju nikavu perspektivu i za njih ćemo morati da uđemo u proces likvidacije. Naravno, radnici koji rade u tim kompanijama, mogu da računaju na adekvatan socijalni program", navodi isti izvor.
U Vladi se, kako je potvrđeno za list, ne pripema prodaja firmi koju većina ekonomista naziva "porodičnom srebrninom države", poput Telekoma i EPS-a.
"O tome za sada postoje samo neformalni kontakti. Kada dođe vreme, krenuće se u konkretan posao. Proces će biti transparentan i podrazumevaće raspisivanje javnih poziva. Tome će prethoditi izbor privatizacionog savetnika", kaže taj izvor iz Vlade Srbije.

Πέμπτη, 24 Ιουλίου 2014

ΤΟΥΣ ΖΗΤΗΣΑΝ ΝΑ ΔΙΑΚΟΨΟΥΝ ΤΙΣ ΣΧΕΣΕΙΣ ΜΕ ΤΗΝ ΡΩΣΙΑ!Μυθική σφαλιάρα και από την μικρή αλλά υπερήφανη Σερβία στην ΕΕ: "Οχι σε εμάς τελεσίγραφα"!

Αντέδρασε απότομα και με εθνική αξιοπρέπεια η κατεστραμμένη ολοσχερώς από τους βομβαρδισμούς του ΝΑΤΟ το 1999, αλλά και βαριά πληγωμένη από τον οκταετή αποσχιστικό πόλεμο που κατέστρεψε την Γιουγκοσλαβία, Σερβία, στην απαίτηση της ΕΕ να διακόψει άμεσα τις συνομιλίες για τον South Stream "σε διαφορετική περίπτωση θα διακοπούν οι συνομιλίες σύνδεσής της με την ΕΕ"
"Με τη Σερβία σήμερα κανένας δεν μπορεί να συνομιλεί με τη γλώσσα τελεσιγράφων" δήλωσε ο Σέρβος πρωθυπουργός, Αλεξάνταρ Βούτσιτς.
“Η κυβέρνηση της Σερβίας ακολουθεί την πολιτική της ένταξης στην ΕΕ, μεν, αλλά έχει λάβει την εμπιστοσύνη των πολιτών της Σερβίας να ακολουθεί και πολιτική καλών σχέσεων με τη Ρωσική Ομοσπονδία. Η κυβέρνηση αυτό πράττει” δήλωσε ο κ. Βούτσιτς απαντώντας σε ερωτήσεις δημοσιογράφων το τελεσίγραφα που δέχθηκε η χώρα με αφορμή την κατάσταση στην Ουκρανία.
“Οι φίλοι μας δεν συζητούν μαζί μας με τη γλώσσα τελεσιγράφων. Κανείς δεν συνομιλεί μαζί μου με αυτόν τον τρόπο και εγώ θα προτιμούσα να μην είμαι πρόεδρος της σερβικής κυβέρνησης από το να επιτρέψω κάτι τέτοιο” ανέφερε ο κ. Βούτσιτς. "Οπωσδήποτε υπάρχουν διαφορετικές απόψεις για κάποια θέματα, όπως ο αγωγός “South Stream”, είπε ο Σέρβος πρωθυπουργός, αλλά τόνισε ότι "και η Σερβία έχει ορισμένα κρίσιμης σημασία εθνικά ζητήματα για τα οποία δεν μππορεί να αδιαφορήσει".
“Είναι μία καλή συμφωνία για μας, μας εξασφαλίζει 350 εκ. ευρώ, το χρόνο. Είτε μεταφερθεί φυσικό αέριο, είτε όχι κι ας μου πει κάποιος που θα κερδίσουμε αυτά 350 εκ. ευρώ”, σημείωσε. “Ας μας πει κάποιος πώς θα το εξηγήσω στους πολίτες μας” ανέφερε ο κ. Βούτσιτς.
Στην Ελλάδα δεν χρειάστηκε κανείς να εξηγήσει στους πολίτες της πώς χάθηκαν ετήσια οφέλη διέλευσης ύψους 800 εκατ. ευρώ του South Stream και καταλήξαμε στην ... δωρεάν διέλευση του φυσικού αερίου του ΤΑΡ. και πώς από χώρα ενεργειακός κόμβος από την οποία θα πέρναγε στην Ιταλία ο South Stream καταλήξαμα να είναι είμαστε απλά ο "κρίκος" μεταξύ ... Τουρκίας και Αλβανίας!
Σε αυτή την χώρα τέτοιες λεπτομέρειες δεν χρειάζονται εξήγηση...
Ο Σέρβος πρωθυπουργός τόνισε ακόμα ότι η Σερβία βρίσκεται στην ευρωπαϊκή πορεία από την οποία δεν θα παραιτηθεί, αλλά ότι θα υπάρχουν πράγματα, στα οποία δεν θα μπορεί να ανταποκριθεί σύμφωνα με τις προσδοκίες της ΕΕ.
“Γνωρίζουμε ότι έχουμε μεγάλες υποχρεώσεις” επισήμανε. Ουάσιγκτον και Βρυξέλλες μετά την κατάρριψη του μαλαισιανού αεροσκάφους στην ανατολική Ουκρανία ενδέχεται να ασκήσουν πιέσεις στο Βελιγράδι να συνταχθεί με την επιβολή κυρώσεων εναντίον της Ρωσίας, αναφέρουν δημοσιεύματα του σερβικού Τύπου.
"Ο χρόνος της σερβικής ουδετερότητας έληξε" υποστήριξε διπλωμάτης, σύμφωνα με το δημοσίευμα. "Αν η σερβική ηγεσία αποφασίσει να στραφεί πλήρως στη Μόσχα, πρέπει να γνωρίζει τις συνέπειες μια τέτοιας απόφασης" υποστήριξε.
Την υπερήφανη απάντηση της Σερβίας την έλαβαν με σαφήνεια. και η επόμενη χώρα που θα χάσουν είναι η Βουλγαρία. Αυτό είναι "τελειώμενη" υπόθεση...

Serbia: Tax collectors urge citizens to help fight against grey economy

BELGRADE – Serbia’s Tax Administration has called on the citizens to help step up the fight against grey economy and introduce fiscal discipline, according to a release from the institution.
buvljak-650x4872
“For those who continue to hide their business activities, this is an opportunity to legalize them. Concessions on taxes and contributions for new employees have also been introduced recently. This is an opportunity for employers to enable their hard-working employees to exercise all their rights, including to health-care, pension and social security,” the website of the Tax Administration said.
The Tax Administration indicates that the penalties for failures to register workers and to issue fiscal accounts have become stricter and include ban on business activities.
The ban will be implemented consistently, initially for a week, and then also in 15-, 30- and 60-day intervals, the website said.
The Tax Administration says it will help conscientious taxpayers by introducing simpler procedures for the payment of taxes

Bačka: Kuće već za 4.000 evra, ali kupaca nema

Napušteni porodični domovi sa okućnicama u bačkim selima nude se na prodaju po bagatelnim cenama, ali kupaca nema.
nekretnine-kuca
U seoskim naseljima širom Bačke ima na stotine praznih kuća koje se nude na prodaju po bagatelnim cenama, od četiri do sedam, osam hiljada evra.
Mnoge su već uveliko zapuštene, ali ima ih i sasvim solidnog izgleda sa električnim, vodovodnim i telefonskim priključcima, prostranim dvorištima i okućnicama, tako reći odmah useljivih. Međutim, kupaca nema, ili su vrlo retki.
"Prema poslednjem popisu, u Ravnom Selu bilo je nešto više od 1.000 domaćinstava, a trenutno ima oko sto praznih kuća koje, čak ni za male pare, nikome ne trebaju. Naslednici nisu u mogućnosti da ih održavaju, ili to ne žele, tako da one brzo propadaju a često su i na meti vandala. Meštani nemaju nikakvih izgleda da se ovde zaposle, selo je postalo gotovo slepa ulica na rubu opština Vrbas i Bački Petrovac",  kaže sekretar Mesne zajednice Ravno Selo Aleksandar Stanojević, navodeći da se ovde pristojna kuća može kupiti po ceni jednog polovnog stranog automobila.
Istovetne priče mogu se čuti i u Kucuri, Ruskom Krsturu, Kruščiću, Liparu, Sivcu… Na desetine familija iz ovih a i drugih sela sa područja opština Vrbas i Kula odselilo se poslednjih godina u inostranstvo, najviše u Kanadu, Mađarsku i Slovačku. Koliko su opustela sela u ovom delu Bačke najbolje odslikava broj upisanih đaka prvaka koji je – saznajemo u školskoj upravi – ove godine i do tri puta manji nego krajem prošle decenije.
Igrom sudbine, u ovdašnjim seoskim naseljima u poslednje vreme trajno se udomljava sve više izbegličkih i prognanih porodica. Uz finansijsku podršku lokalnih samouprava i Komesarijata za izbeglice, a delom i vlastitim učešćem, kupuju i adaptiraju napuštene seoske kuće ili salaše, počinju da se bave zemljoradnjom i stočarstvom. Neki su se, poput Zorana Pavlovića, prognanika iz Prizrena, brzo privikli na paorski način života.
"Konkurisao sam prošle godine za pomoć za kupovinu kuće u Kucuri, što mi je odobreno, dobio potom i nešto kredita, pa evo s porodicom “pustio korene” ovde u bačkoj ravnici. Meštani su nas izuzetno lepo prihvatili, dobre su komšije, a selo je lepo uređeno – ulice i trotoari su asfaltirani, vodovodna, kanalizaciona i telefonska mreža dopiru do svakog dela sela. Blizu nam je Vrbas, a ni Novi Sad nije daleko. Kad nema druge, moramo biti zadovoljni",  kaže sagovornik Politike